You are here
Mandarin 7
Curriculum Mandarin Septième Année
PDF Grade-Set: 5-10
o-o-o
Big Ideas
Grandes idées
L’écoute et le visionnement attentifs nous aident à comprendre des messages de plus en plus variés.
Une compréhension accrue de la langue nous permet d’explorer les notions d’identité et de lieu.
Les interactions réciproques nous aident à comprendre et acquérir une langue.
réciproques
nécessitant un échange entre les participants Les histoires nous aident à apprendre une langue et à comprendre le monde qui nous entoure.
histoires
Les histoires sont des textes narratifs qui peuvent être oraux, écrits ou visuels. Les histoires sont fictives ou inspirées de faits réels, et elles peuvent servir à acquérir et à transmettre des connaissances, à divertir, à faire connaître le passé historique et à renforcer l'identité. comprendre le monde
en explorant, par exemple, les pensées, les sentiments, les connaissances, la culture et l’identité La connaissance de différentes communautés contribue à renforcer notre prise de conscience culturelle.
Normes d’apprentissage
Afficher avec les approfondissements
Compétences disciplinaires
L’élève sera capable de :
Réfléchir et communiquer
Reconnaître les liens entre les sons, leur transcription phonétique, les sinogrammes et le sens
sons
les tonèmes et les principaux patrons intonatifs transcription phonétique
savoir à quels sons correspondent les symboles zhuyin et les lettres pinyin sinogrammes
traditionnels ou simplifiés Comprendre l'information importante dans les textes oraux énoncés lentement et clairement, et dans d’autres textes
information importante
les réponses à des questions telles que 谁, 什么, 哪, 什么时候, 为什么 textes
« Texte » est un terme générique qui fait référence à toutes les formes de communication orale, écrite, visuelle et numérique. Les éléments oraux, écrits et visuels peuvent également être combinés (dans des représentations théâtrales, des bandes dessinées, des films, des pages Web, des publicités, etc.). Comprendre le sens des histoires
Employer des stratégies d’apprentissage d’une langue pour améliorer la compréhension
stratégies d’apprentissage d’une langue
p. ex. interprétation des gestes, expressions du visage, intonation, ton de la voix et indices contextuels; utilisation de connaissances antérieures, mécanismes de formation (p. ex. 车:火车, 汽车, 自行车) et mots de sa première langue similaires (p. ex. 酷 pour cool) Suivre des directives pour réaliser une tâche et répondre à des questions
Échanger des idées et de l’information, à l’oral et à l’écrit
Échanger des idées
avec les pairs, les enseignants et les membres de la communauté au sens large; cela peut inclure des conversations en ligne ou des forums sur Internet Chercher à clarifier le sens au moyen d’énoncés et de questions d’usage courant
Chercher à clarifier
répéter ou demander de répéter, remplacer des mots, reformuler ou réitérer (p. ex. 我不明白。请再说一遍。你在说什么?) Présenter de l’information en utilisant le format de présentation le mieux adapté à ses propres capacités et à celles des autres
format de présentation
p. ex. numérique, visuel, verbal; à l’aide de graphiques, de diagrammes, d’illustrations, de musique, de photos, de vidéos, d’accessoires, de moyens d’expression numériques Sensibilisation personnelle et sociale
Trouver des informations sur la langue et la culture des communautés sinophones, les présenter et établir des comparaisons
les présenter et établir des comparaisons
en utilisant des supports visuels ou des aides techniques pour mieux communiquer sa pensée Analyser des expériences personnelles ou collectives, des expériences d’autres personnes, des perspectives et des visions du monde dans une optique culturelle
optique culturelle
p. ex. valeurs, pratiques, traditions, perceptions Reconnaître les perspectives et les connaissances des peuples autochtones, d’autres méthodes d’acquisition du savoir et les connaissances culturelles locales
méthodes d’acquisition du savoir
p. ex. Premières Nations, Métis et Inuits; ou propres au genre, à un sujet ou à une discipline, culturelles, incarnées et intuitives Contenu
L’élève connaîtra :
Systèmes de transcription phonétique
Systèmes de transcription phonétique
Hanyu Pinyin (p. ex. 注音符號); transcription du mandarin (b, p, m, f, ou ㄅㄆㄇㄈ) Tonèmes
Tonèmes
mā, má, mǎ, mà, ma Sinogrammes d’usage courant
Éléments et radicaux de base
Éléments et radicaux
p. ex. 亻, 氵, 艹, 扌, 辶, 饣 Vocabulaire, structures de phrase et expressions de phrase d’usage courant et fréquent, notamment :
expressions
p. ex. formuler des observations générales sur la météo, l’alimentation, les vêtements, les activités quotidiennes - les types de questionsquestionsp. ex. 这是什么?你有几个哥哥?老师在哪儿?
- les instructions et comparaisonscomparaisonsp. ex. ……比……。
- les descriptions de personnesdescriptions de personnesp. ex. 这是我的弟弟,他叫马克。他是加拿大人。这是一件黑色的上衣。
Éléments communs dans les histoires
Éléments communs dans les histoires
lieu, personnages, cadre général, intrigue, problème, résolution Perspectives des peuples autochtones sur le lien entre la langue et la culture, notamment les histoires orales, l’identité et le lieu
histoires orales
p. ex. les conversations avec un aîné au sujet des célébrations, des traditions et des protocoles identité
L’identité est façonnée par divers facteurs, par exemple les traditions, les protocoles, les célébrations et les fêtes. lieu
Divers éléments peuvent contribuer à développer un sentiment d'appartenance au lieu, comme le territoire, la nourriture, les vêtements et les œuvres de création. Œuvres d’art de la civilisation chinoise
Œuvres d’art
p. ex. des œuvres de création dans les domaines de la danse, de la représentation dramatique, de la musique ou des arts visuels, en adoptant un comportement éthique pour éviter l’appropriation culturelle et le plagiat Aspects culturels chinois
Aspects culturels
p. ex. activités, fêtes, célébrations, danses, musique, vêtements, alimentation, histoire, terres, traditions, protocoles, rituels Diasporas chinoises à travers le monde
Note: (fr) Some of the learning standards in the PHE curriculum address topics that some students and their parents or guardians may feel more comfortable addressing at home. Refer to ministry policy regarding opting for alternative delivery.