Curriculum Punjabi Grade 11

Grade 11
Big Ideas: 
Listening and viewing with intent supports our acquisition of a new language.
Language and culture are interconnected and shape our perspective, identity, and voice.
The communicative context determines how we express ourselves.
Exploring diverse forms of cultural expression promotes greater understanding of our own cultural identity.
Developing proficiency in a new language provides opportunities for careers, travel, personal growth, and study abroad.
Big Ideas Elaborations: 
  • forms of cultural expression: representing the experience of the people from whose culture they are drawn; for example, celebrations, customs, folklore, language use, traditions, and creative works (e.g., books, paintings, pictures, sculpture, theatre, dance, poetry and prose, filmmaking, musical composition, architecture)
Curricular Competencies: 
Thinking and communicating
  • Recognize how choice of words affects meaning
  • Derive meaning in a wide variety of contexts
  • Demonstrate degrees of formality in speech and writing to reflect different purposes
  • Analyze cultural points of view in texts
  • Use various strategies to increase understanding and produce oral and written language
  • Narrate stories, both orally and in writing
  • Respond personally to a variety of texts
  • Exchange ideas and information, both orally and in writing
  • Express themselves with growing fluency, orally and in writing
  • Share information using the presentation format best suited to their own and others’ diverse abilities
Personal and social awareness
  • Recognize regional variations of Punjabi language and culture
  • Identify perspectives in texts
  • Engage in experiences with Punjabi people and communities
  • Analyze personal, shared, and others’ experiences, perspectives, and worldviews through a cultural lens
  • Explore opportunities to continue language acquisition beyond graduation
  • Identify and explore educational and personal/professional opportunities requiring proficiency in Punjabi
  • Recognize First Peoples perspectives and knowledge; other ways of knowing, and local cultural knowledge
Curricular Competencies Elaborations: 
  • choice of words: For example:
    • nuances between verb tenses (e.g., ਦੇਖਣਾ, ਦੇਖੋ, ਦੇਖਿਆ)
    • pronouns (e.g., ਤੂੰ, ਤੁਸੀ)
    • words with close but not identical meanings (e.g., ਸਿੰਗ versus ਸਿੰਘ)
  • contexts: e.g., contexts differing in terms of audience, purpose, setting, formality/informality
  • purposes: e.g., to convince, inform, entertain
  • texts: “Text” is a generic term referring to all forms of oral, written, visual, and digital communications. Oral, written, and visual elements can also be combined (e.g., in dramatic presentations, graphic novels, films, web pages, advertisements).
  • strategies: For example:
    • rephrase in Punjabi to compensate for unknown expressions
    • make personal notes to use as a reference for oral and written production
    • actively review common, useful expressions and patterns to refine communication
  • Narrate:
    • Use expressions of time and transitional words to show logical progression.
    • Use past, present, and future time frames.
  • stories: Stories are a narrative form of text that can be oral, written, or visual. Stories are derived from truth or fiction and may be used to seek and impart knowledge, entertain, share history, and strengthen a sense of identity. 
  • Respond personally: e.g., provide personal interpretations or opinions
  • Exchange ideas: with peers, teachers, and members of the wider community; can include virtual/online conversations
  • presentation format: e.g., digital, visual, verbal; aids such as charts, graphics, illustrations, music, photographs, videos, props, digital media
  • regional variations: e.g., different dialects of Punjabi regions and communities
  • perspectives:A text can reflect the author's personal point of view, which may include bias.
  • cultural points of view: thoughts, opinions, and perspectives
  • Engage in experiences: e.g., blogs, school visits (including virtual/online visits), concerts, exchanges, festivals, films, letters, plays, social media, stores and restaurants with service in Punjabi
  • cultural lens: e.g., values, practices, traditions, perceptions
  • educational and personal/professional opportunities: e.g., academic research, translation, international affairs, government, teaching, travel, study abroad
  • ways of knowing: e.g., First Nations, Métis, and Inuit; and/or gender-related, subject/discipline-specific, cultural, embodied, intuitive
Concepts and Content: 
  • increasingly complex vocabulary, sentence structures, and expressions, including:
    • complex questions
    • sequence of events in stories
    • a diverse range of personal experiences, lifestyles, and relationships
    • explanation and justification of opinions
    • points of view
  • First Peoples perspectives connecting language and culture, including oral histories, identity, and place
  • past, present, and future time frames
  • language formality and etiquette
  • the impact of historical events on Punjabi language and culture
  • connections between language and culture
  • Punjabi works of art
  • contributions of Punjabi communities and Punjabi Canadians to Canada
  • ethics of cultural appropriation and plagiarism
Concepts and Content Elaborations: 
  • sentence structures: e.g., using parts of speech (e.g., nouns, pronouns, adjectives, verbs, adverbs, auxiliary verbs, prepositions) to understand the various types of sentence structures
  • questions: open-ended questions, such as those beginning with how and why, or those that involve reflection or deep thinking
  • sequence: expressions of time using appropriate verb tenses (e.g., ਅਖੀਰਲਾ, ਅੱਧੇ ਘੰਟੇ ਬਾਅਦ, ਢਾਈ ਘੰਟੇ ਪਿਛ)
  • lifestyles, and relationships: e.g., personal preferences, diverse family structures, diverse relationships between individuals
  • oral histories: e.g., conversations with an Elder about celebrations, traditions, and protocols
  • identity: Identity is influenced by, for example, traditions, protocols, celebrations, and festivals.
  • place: A sense of place can be influenced by, for example, territory, food, clothing, and creative works.
  • time frames: e.g., using appropriate tenses (e.g., ਮੈਂ ਬਰਗਰ ਖਾਂਦਾ ਹਾਂ। ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਖਾ ਰਹੇ ਹੋ?)
  • language formality and etiquette: e.g., using elements of formal and informal speech appropriate for audience and purpose, such as addressing people they have not met as ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ ਜੀ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਜੀ e.g., ਤੁੰ, ਤੁਸੀਂ
  • historical events: including immigration peaks and significant events (e.g., Partition of India [1947], Komagata Maru)
  • language and culture: as expressed through creative works (e.g., books, dance, paintings, pictures, poems, songs), regional dialects, historical origins of words and expressions
  • works of art: e.g., creative works in dance, drama, music, or visual arts
  • contributions: ways in which Punjabi language and culture have shaped Canadian society
  • cultural appropriation: use of a cultural motif, theme, “voice,” image, knowledge, story, song, or drama, shared without permission or without appropriate context or in a way that may misrepresent the real experience of the people from whose culture it is drawn
Update and Regenerate Nodes
Big Ideas FR: 
L’écoute et le visionnement attentifs nous aident à acquérir une nouvelle langue.
La langue et la culture sont intimement liées, et elles façonnent le point de vue, l’identité et la voix.
Le contexte de communication détermine notre façon de nous exprimer.
L’exploration de diverses formes d’expression culturelle favorise une meilleure compréhension de notre identité culturelle.
La maîtrise d’une nouvelle langue offre des occasions en matière d’emploi, de voyage, de croissance personnelle et d’études à l’étranger.
Big Ideas Elaborations FR: 
formes d'expression culturelle : Elles représentent les expériences des personnes d'une culture donnée; p. ex. célébrations, coutumes, folklore, terminologie utilisée, traditions et œuvres de création (livre, peinture, image, sculpture, théâtre, danse, poésie, prose, cinématographie, composition musicale, architecture, etc.).
Réfléchir et communiquer
  • Reconnaître que le choix de mots a une incidence sur le sens
  • Dégager le sens dans une grande variété de contextes
  • Adapter son registre de langue au but visé, à l'oral et à l'écrit
  • Analyser des points de vue culturels dans des textes
  • Employer diverses stratégies pour améliorer la compréhension et faire des productions orales et écrites
  • Raconter des histoires, à l'oral et à l'écrit
  • Réagir de manière personnelle à une variété de textes
  • Échanger des idées et de l'information, à l'oral et à l'écrit
  • S'exprimer avec de plus en plus d'aisance, à l'oral et à l'écrit
  • Présenter de l'information en utilisant le format de présentation le mieux adapté à ses propres capacités et à celles des autres
Sensibilisation personnelle et sociale
  • Reconnaître les variations régionales de la langue et de la culture pendjabies
  • Relever les perspectives dans les textes
  • Vivre des expériences avec des personnes qui parlent pendjabi et dans des communautés de langue pendjabie
  • Analyser des expériences personnelles ou collectives, des expériences d'autres personnes, des perspectives et des visions du monde dans une optique culturelle
  • Explorer les possibilités de poursuivre l'apprentissage de la langue après l'obtention du diplôme d'études secondaires
  • Relever et explorer les possibilités en matière d'éducation, de carrière et de développement personnel qui exigent la maîtrise du pendjabi
  • Reconnaître les perspectives et les connaissances des peuples autochtones, d'autres méthodes d'acquisition du savoir et des connaissances culturelles locales
Curricular Competencies Elaborations FR: 
  • choix de mots : p. ex.
    • les nuances de sens des temps verbaux (p. ex. ਦੇਖਣਾ, ਦੇਖੋ, ਦੇਖਿਆ)
    • les pronoms (p. ex. ਤੂੰ, ਤੁਸੀ)
    • les mots qui ont un sens proche, mais pas identique (p. ex. ਸਿੰਗ et ਸਿੰਘ)
  • contextes : p. ex. le public, le but visé, le cadre général, le registre soutenu ou familier
  • but visé : p. ex. convaincre, informer, divertir
  • textes :  « Texte » est un terme générique qui fait référence à toutes les formes de communication orale, écrite, visuelle et numérique. Les éléments oraux, écrits et visuels peuvent également être combinés (dans des représentations théâtrales, des bandes dessinées, des films, des pages Web, des publicités, etc.).
  • stratégies : par exemple
    • employer une paraphrase pour exprimer un mot ou une expression inconnue
    • prendre des notes personnelles en vue de les utiliser comme référence lors d'une production orale ou écrite
    • étudier activement les expressions et les structures courantes utiles afin de s'exprimer avec plus de nuances
  • Raconter :
    • employer des marqueurs de temps et de transition pour montrer la progression logique d'un récit
    • utiliser les cadres temporels du passé, du présent et du futur
  • histoires : Les histoires sont des textes narratifs qui peuvent être oraux, écrits ou visuels. Les histoires sont fictives ou inspirées de faits réels, et elles peuvent servir à acquérir et à transmettre des connaissances, à divertir, à faire connaître le passé historique et à renforcer l'identité.
  • Réagir de manière personnelle : formuler des interprétations ou des opinions personnelles
  • Échanger des idées : avec les pairs, les enseignants et les membres de la communauté au sens large; peut inclure des conversations en ligne ou des forums sur Internet
  • format de présentation : p. ex. numérique, visuel, verbal; à l'aide de graphiques, de diagrammes, d'illustrations, de musique, de photos, de vidéos, d'accessoires, de moyens d'expression numériques
  • variations régionales : p. ex. différents dialectes régionaux et communautaires du pendjabi
  • perspectives :un texte peut refléter le point de vue personnel de son auteur, et il peut inclure des préjugés
  • Vivre des expériences : p. ex. blogues, visites d'écoles (y compris les visites en ligne ou virtuelles), concerts, échanges, fêtes, films, lettres, pièces de théâtre, médias sociaux, commerces qui offrent un service en pendjabi
  • optique culturelle : p. ex. valeurs, pratiques, traditions, perceptions
  • possibilités en matière d'éducation, de carrière et de développement personnel : p. ex. recherche universitaire, traduction, affaires internationales, gouvernement, enseignement, voyage, études à l'étranger
  • méthodes d'acquisition du savoir : p. ex. Premières Nations, Métis et Inuits; ou propres au genre, à un sujet ou à une discipline, culturelles, incarnées et intuitives
  • Vocabulaire, structures de phrase et expressions de plus en plus complexes, notamment :
    • les questions complexes
    • l'ordre des événements dans des histoires
    • une gamme variée d'expériences personnelles, modes de vie et relations
    • les explications et justifications des opinions
    • les points de vue
  • Perspectives des peuples autochtones sur le lien entre la langue et la culture, y compris les histoires orales, l'identité et le lieu
  • Cadres temporels du passé, du présent et du futur
  • Style linguistique et étiquette
  • Incidence des événements historiques sur la langue et la culture pendjabies
  • Liens entre la langue et la culture
  • Œuvres d'art pendjabies
  • Contributions des communautés de langue pendjabie et des Canadiens d'origine pendjabie au Canada
  • Comportements éthiques pour éviter l'appropriation culturelle et le plagiat
content elaborations fr: 
  • structures de phrase : p. ex. utiliser les catégories grammaticales (p. ex. noms, pronoms, adjectifs, verbes, adverbes, verbes auxiliaires, prépositions) pour comprendre les diverses structures de phrase
  • questions : les questions ouvertes comme celles qui débutent par « comment » ou « pourquoi » exigent une plus grande réflexion
  • ordre : exprimer le moment en utilisant les temps verbaux adéquats (p. ex. ਅਖੀਰਲਾ, ਅੱਧੇ ਘੰਟੇ ਬਾਅਦ, ਢਾਈ ਘੰਟੇ ਪਿਛ)
  • modes de vie et relations : p. ex. préférences personnelles, diverses structures familiales, diverses relations interpersonnelles
  • histoires orales : p. ex. conversations avec un aîné sur des célébrations, des traditions et des protocoles
  • identité : L’identité est façonnée par divers facteurs, par exemple les traditions, les protocoles, les célébrations et les fêtes.
  • lieu : Divers éléments peuvent contribuer à développer un sentiment d’appartenance au lieu, comme le territoire, la nourriture, les vêtements et les œuvres de création.
  • Cadres temporels : p. ex. emploi des temps verbaux adéquats (p. ex. ਮੈਂ ਬਰਗਰ ਖਾਂਦਾ ਹਾਂ। ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਖਾ ਰਹੇ ਹੋ?)
  • Style linguistique et étiquette : p. ex. employer des éléments de la langue soutenue et de la langue familière de façon adaptée au public et au but visé, notamment pour aborder les personnes qu’on ne connait pas ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ ਜੀ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਜੀ e.ਗ., ਤੁੰ, ਤੁਸੀਂ
  • événements historiques : notamment les grandes vagues migratoires et les événements marquants (p. ex. la partition de l’Inde [1947], Komagata Maru)
  • la langue et la culture : telles qu’elles s’expriment dans les œuvres de création (p. ex. livre, danse, peinture, image, poésie, chanson), les dialectes régionaux, l’étymologie et les expressions
  • Œuvres d'art : p. ex. des œuvres de création dans les domaines de la danse, de la représentation dramatique, de la musique ou des arts visuels
  • Contributions : comment la langue et la culture pendjabies ont contribué à façonner la société canadienne
  • appropriation culturelle : utilisation d’un motif culturel, d’un thème, d’une « voix », d’une image, d’une connaissance, d’une histoire, d’une chanson ou d’une représentation dramatique, transmis sans autorisation ou sans contexte adéquat ou d’une manière qui peut dénaturer l’expérience réelle des personnes de cette culture
PDF Only: 
PDF Grade-Set: 
Curriculum Status: 
Has French Translation: